May 2008
Monthly Archive
Monthly Archive
По-моему, в языках Сев. Кавказа есть что-то в этом роде. Вобщем, буду благодарен всем, кто дополнит/подскажет/даст ссылку на уже существующий список примеров того и/или другого типа, в любых языках.
О.-слав. *obrinŭ (мн. ч. *obre) «великан», «древний угнетатель», предположительно < тюркск. abar «мятежник» (и самоназвание аваров). Другая версия объясняет его из гот. abrs ισχυρός «сильный».
О.-слав. *spol[in]ŭ (с протетич. *jĭ- в д.-рус. исполинъ, тж. исполъ, испольникъ) < гот. *Spaleis (мн. ч.) спалы – название народа, жившего в Северном Причерноморье и побеждённого готами ок. II в. н. э. (Getica 28: … ad gentem Spalorum adveniunt consertoque proelio victoriam adipiscunt).
О.-слав. *tjudĭ (собирательное), в Изборнике 1073 г. ст.-слав. штоудь (šťudĭ) как синоним д.-рус. исполинъ [Черных I, 359] < гот. þiuda έθνος «народ», часто элемент древнегерманских племенных самоназваний: гот. Gutþiuda, д.-шв. Svæþiuþ, д.-а. Ongelþēod и др. Первоначальное значение слова в славянском – германцы. Впоследствии на сев.-зап. Восточной Славии перенесено на прибалтийских финнов (д.-рус. чудь). От этой же заимствованной основы прилагательное о.-слав. *tjudjĭ > ст.-слав. тоуждь, штоуждь; д.-рус. чужий «чужой».
О.-слав. *veletŭ (мн. ч. *veleti) «великан» также было самоназванием части балтийских славян – латинизированная форма Welatabi (= польск. Wieletowie), они же Wilzi вильцы (польск. wilcy «волки»). Возможно, к ним имеют отношение упоминаемые Птолемеем (Geogr. III. 5. 10) в Вост. Европе Ουέλται вельты (с балтским вокализмом). Вот интересно, они (велеты) действительно сами себя назвали велетами, т. е. «великанами» (Vita Karoli Magni 12: … Sclavis, qui nostra consuetudine Wilzi, proprie vero, id est sua locutione, Welatabi dicuntur), или изначально это всё-таки экзоэтноним?
Ну и ещё болгарское диалектное елини «великаны» < греч. ‘Έλληνες эллины.
В германских языках мне известны:
д.-а. ent, д.-в.-н. enz «великан», д.-с. entisc «гигантский», д.-в.-н. (без передвижения) antisc, entisk «древний» (под влиянием лат. antiquus -?), вероятно, через гот. *Anteis (мн. ч.) анты к их самоназванию, которое < аланск. ant(a)- «граница», «предел» (анты, стало быть, ещё один «пограничный народ»). У Дж. Р. Р. Толкина эти древнеанглийские великаны превратились в «энтов» (Ents, Entish in LotR).
н.-в.-н. Hüne «исполин» < д.-в.-н. Hūni (мн. ч.) гунны (совр. форма исторического этнонима Hunnen заимствована письменным путём из ср.-лат. Hunni).
comments off Thursday 29 May 2008 | admin | Без рубрики
Который день почему-то озабочена этимологией слова “амбар”, но найти информации сама не могу.
Не дайте пропасть, пожалуйста, помогите выяснить, откуда это слово взялось и как оно попало на стену строящегося в Израиле нового элеватора.
То есть КАК попало, я слегка представляю: краской написали. Но почему?!
Спасибо.
comments off Wednesday 28 May 2008 | admin | Без рубрики
почему солнечное сплетение так называется. комок нервов это ясно, но какое к ним отношение имеют солнечные лучи?
comments off Wednesday 28 May 2008 | admin | Без рубрики
Поставить вопрос руба - это откуда, не подскажете? Что это за руба за такая?
comments off Tuesday 27 May 2008 | admin | Без рубрики
Здравствуйте!
У меня появился такой вопрос, как возникло выражение “скатертью дорога”.
Заранее огромное спасибо)
comments off Tuesday 27 May 2008 | admin | Без рубрики
Кто такой “ёжкин кот”? Никогда не видел, чтобы ежи разводили котов.
comments off Tuesday 27 May 2008 | admin | Без рубрики
Откуда взялось это выражение - в значении бандитского налёта?
comments off Monday 26 May 2008 | admin | Без рубрики
English etymological dictionary, следующий неукоснительно Oxford English Dictionary, объявляет, что hurrah (hurray) — звукоподражательная (onomatopœic) замена более старому huzzah (a sailor's cheer or salute). Существовало даже huzza-men (men hired to shout ‘huzza’). При этом утверждается, что замена пришла из восклицаний других народов (cf. Sw., Da., LG. hurra!, Du. hoera!, Russ. ура! whence F. houra; F. hourra is from Eng. MHG (Mittelhochdeutsch) had hurr, hurrâ, as interjections representing rapid whirring motion (cf. hurren to rush), whence also a shout used in chasing). According to Moriz Heyne in Grimm, hurrah was the battle-cry of the Prussian soldiers in the War of Liberation (1812-13), and has since been a favourite cry of soldiers and sailors, and of exultation.
Обратите внимание, что согласно OED, французское houra русского происхождения, а французское же hourra английского!
Однако же есть мнение, цитируемое (но, кажется, не одобряемое) Фасмером, что русское ура идет непосредственно от тюркского слова (ura = бей, urmak = бить)…
Трудно представить себе подобный параллелизм, но всё бывает! Жду умных комментариев.
comments off Saturday 24 May 2008 | admin | Без рубрики
Голубая кровь. Недавно узнал, что подобное обозначение древней аристократии присутствует как в английском, так и в финском. Только там кровь зовётся синей: “Blue blood”_ “Sininen veri”, есть ли такие аналоги в других языках?
Откуда взялся первоисточник - а он должен бы быть?
comments off Friday 23 May 2008 | admin | Без рубрики